Beschrijving | Dit uitzichtspunt op de rivier de Waal bevindt zich naast de St. Nicolaaskapel. Het gebied rondom dit hoge punt is lang cruciaal geweest in de Nijmeegse Geschiedenis o.a. omdat men van hieruit naderende vijanden van ver al kon zien aankomen. De tekst op de balustrade refereert hier ook aan : "Hic stetit hic frendens aquilas hic lumine tovo Claudius ultrices vidit adesse manus". Het zijn Latijnse versregels van Constantijn Huygens, een dichter uit de Gouden Eeuw. De vertaling luidt: “Hier stond Claudius, hier zag hij tanden knarsend, met grimmige blik, de adelaars, de wrekende legers naderen”. Huygens vergist zich hier in de naam Claudius, dit moet Julius (Civilis) zijn. Julius was het immers die met zijn Bataven in opstand kwam tegen de Romeinen die rondom het Kelfkensbos (vlakbij dit uitzichtspunt) een nederzetting hadden. Hij stak de nederzetting in brand. Claudius, zijn broer, was tegen die tijd al door keizer Nero ter dood gebracht. "Adelaars" en "wrekende legers" duidt op de Romeinen. Het waren immers de Romeinen die tijdens hun veldtochten altijd adelaar-vaandels meedroegen. Huygens verplaatst zich hier dus in de Bataven die zogenoemd in afwachting zijn van de Romeinen. De tekst is inmiddels meer naar rechts aangebracht. |
---|---|
Datering | 1970-1986 |
Locatie | Nijmegen Valkhof (externe informatie) - Stadscentrum (externe informatie) |
Trefwoorden | Bataven / Dichter |
Onderwerp | Algemeen / Letterkunde |
Documenttype | foto |
Documentnummer | f90386 |
Collectie | Dagblad De Gelderlander Nijmegen |
Auteursrecht | Auteursrechtelijk beschermd |
Auteursrechthouder | De Persgroep Nederland |